Wytyczne (Rekomendacje) Rec (2003) 24

Recommendation Rec(2003)24 

Komitetu Ministrów dla państw członkowskich

 dotyczące organizacji opieki paliatywnej 

wraz z Memorandum wyjaśniającym
(przyjęte przez Komitet Ministrów
 12 listopada 2003

podczas 860 Konferencji Zastępców Ministrów)

of the Committee of Ministers to member states

 on the organisation of palliative care 

and explanatory memorandum

(Adopted by the Committee of Ministers on 12 November 2003

at the 860th meeting of the Ministers' Deputies)

tekst Rekomendacji w formacie .pdf
treść Załącznika do Rekomendacji w formacie .pdf
treść Memorandum wyjaśniającego w formacie .pdf

Recommendation Rec(2003)24
and the Appendix
Recommendation Rec(2003)24 - explanatory memorandum

Komitet Ministrów, 
powołując się na Artykuł 15.b 
Statutu Rady Europy,

The Committee of Ministers,
under the terms of Article 15.b
of the Statute of the Council of Europe,

Biorąc pod uwagę, że celem Rady Europy jest osiągnięcie wyższego poziomu integracji pomiędzy państwami członkowskimi oraz że cel ten może być osiągnięty, inter alia, przez przyjęcie wspólnych reguł (standardów) w ochronie zdrowia;

Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve greater unity between its members and that this aim may be pursued, inter alia, by the adoption of common rules in the health field;

Powołując się na artykuł 11 Europejskiej Karty Praw Socjalnych (European Social Charter) dotyczący prawa do ochrony zdrowia oraz art. 3 Konwencji Praw Człowieka i Biomedycyny (Convention on Human Rights and Biomedicine) (ETS No.164). Ponieważ wymagane jest, aby instytucje zawierające kontrakty zapewniały równy dostęp do świadczeń zdrowotnych stosownej jakości, w artykule 4 tejże Konwencji podkreśla się, że każda interwencja w zakresie zdrowia, łącznie z badaniami naukowymi, musi być prowadzona zgodnie z odpowiednimi  zasadami sztuki i standardami, artykuł 10 Konwencji uznaje prawo każdej osoby do zapoznania się ze wszelkimi informacjami na temat swojego zdrowia;

Recalling Article 11 of the European Social Charter on the right to health protection, and recalling that Article 3 of the Convention on Human Rights and Biomedicine (ETS No.164) requires that contracting parties provide equitable access to health care of appropriate quality, that Article 4 requests that any intervention in the health field, including research, must be carried out in accordance with relevant professional obligations and standards, and that Article 10 emphasises the right of everyone to know any information about his or her health;

Uznając, że system ochrony zdrowia powinien być ukierunkowany na chorego oraz że obywatele powinni koniecznie uczestniczyć w decyzjach dotyczących ochrony ich zdrowia;

Recognising that a health care system should be patient-oriented and that citizens should necessarily participate in decisions regarding their health care;

Przywołując w tym kontekście rekomendacje Komitetu Ministrów dla państw członkowskich, Rekomendacja No. R (2000) 5 o rozwoju struktur, dla obywateli i chorych uczestniczących w podejmowaniu decyzji mających wpływ na proces sprawowania opieki zdrowotnej;

Recalling in this context the recommendation of the Committee of Ministers to member states, Recommendation No. R (2000) 5 on the development of structures for citizen and patient participation in the decision-making process affecting health care;

W przekonaniu, że szacunek i ochrona godności osób chorych terminalnie i umierających wymaga zapewnienia stosownej opieki w odpowiednim otoczeniu, umożliwiającej choremu umieranie z godnością;

Convinced that the respect and protection of the dignity of a terminally ill or a dying person implies above all the provision of appropriate care in a suitable environment, enabling him or her to die with dignity;

Powołując się w tym kontekście na rekomendację 1418 (1999) Parlamentu Europejskiego, dotyczącą ochrony praw człowieka i godności osób chorych terminalnie i umierających 1/;

Recalling in this context Recommendation 1418 (1999) of the Parliamentary Assembly on protection of the human rights and dignity of the terminally ill and the dying;

Dalej odwołując się do rekomendacji No R (89) 13, dotyczącej organizacji wielodyscyplinarnej opieki dla pacjentów onkologicznych;

Further recalling Recommendation No. R (89) 13, on the organisation of multidisciplinary care for cancer patients;

Uznając, że opieka paliatywna 0/ powinna być nadal rozwijana w krajach europejskich;

Recognising that palliative care needs to be further developed in European countries;

Odwołując się w tym kontekście do Deklaracji Poznańskiej z 1998 roku o opiece paliatywnej w Europie Wschodniej; (Luczak J, The Poznan’s Declaration 1998. Europ J Pall Care 1999; 6(2):61-2);

Recalling in this respect the 1998 Poznan Declaration on palliative care in Eastern Europe;

Uznając, że prawo do ochrony zdrowia ma na celu zapewnienie choremu jak najwyższej jakości życia, niezależnie od wieku, pochodzenia etnicznego, pozycji ekonomicznej lub społecznej oraz rodzaju choroby lub ułomności;

Recognising that the right to health care is aimed at the patient's enjoyment of the highest attainable sense of well-being, irrespective of age, ethnicity, economic or social status, and the nature of any disease or infirmity;

Zważywszy, że liczba osób potrzebujących opieki paliatywnej rośnie;

Considering that there is a growing number of people in need of palliative care;

Biorąc pod uwagę różnice w dostępności i jakości opieki paliatywnej w Europie, należy zwrócić uwagę na zwiększanie współpracy między krajami w tym zakresie;

Considering that the differences in the availability and quality of palliative care throughout Europe need to be addressed through increased co-operation between countries;

Świadomi, że opieka paliatywna jest aktywną, całościową opieką sprawowaną nad chorymi z zaawansowanymi postępującymi chorobami, której celem jest łagodzenie bólu i innych objawów, oraz wsparcie psychologiczne, społeczne i duchowe;

Conscious that palliative care is the active, total care of patients with advanced, progressive diseases, aiming at the control of pain and other symptoms, and offering psychological, social, and spiritual support;

Świadomi, że celem opieki paliatywnej jest osiągnięcie możliwie najwyższej jakości życia chorych i ich rodzin;

Aware that the goal of palliative care is the achievement of the best possible quality of life for patients and their families;

Świadomi, że opieka paliatywna ma na celu niesienie pomocy mężczyznom, kobietom i dzieciom z zaawansowanymi, postępującymi chorobami w korzystaniu z możliwie najwyższej jakości życia aż do końca, a nie zamierza ani przyśpieszać ani odraczać śmierci;

Aware that palliative care aims to help men, women and children with advanced, progressive diseases to enjoy the best possible quality of life until the end, and intends neither to hasten nor postpone death;

Uwzględniając, że opieka paliatywna afirmuje życie i postrzega umieranie jako normalny proces oraz że nie kieruje się poczuciem beznadziejności lub fatalizmu;

Considering that palliative care affirms life and regards dying as a normal process, and is not guided by hopelessness or fatalism;

Uwzględniając, że opieka paliatywna jest integralną częścią systemu opieki zdrowotnej i niezbywalną składową prawa obywatela do opieki zdrowotnej i w związku z tym na rządzie spoczywa odpowiedzialność zapewnienia opieki paliatywnej wszystkim, którzy jej potrzebują;

Considering that palliative care is an integral part of the health care system and an inalienable element of a citizen's right to health care, and that therefore it is a responsibility of the government to guarantee that palliative care is available to all who need it;

Uwzględniając konieczność dążenia do osiągnięcia wysokiej jakości opieki, sprawowanej zgodnie z zasadami humanizmu, w celu uczynienia jej istotną składową opieki zdrowotnej dla chorych zbliżających się do kresu życia;

Considering that it is necessary to pursue the development of quality care, carried out humanely, in order to make it an essential part of health care for patients near the end of life;

Uznając, że wszyscy ludzie u schyłku życia pragną być traktowani przez pracowników służby zdrowia jako osoby wartościowe z należną uwagą, ukierunkowaną na uszanowanie godności chorego i wspieranie jego niezależności, którym należy zapewnić uśmierzanie objawów i optymalizację komfortu;

Recognising that all people near the end of life desire to be treated as valued persons by health care professionals and to have skilled attention directed at maintaining dignity and fostering independence, relieving symptoms and maximising comfort;

Uznając, że opieka paliatywna, tak jak wszystkie inne specjalności medyczne, powinna być ukierunkowana na chorego, sterowana jego potrzebami, brać pod uwagę wartości i preferencje chorego oraz godność i autonomię jako niezbywalne, główne prawa pacjenta potrzebującego opieki paliatywnej,

Recognising that palliative care, like all medical care, should be patient-oriented, guided by the needs of the patient, taking into account his or her values and preferences, and that dignity and autonomy are central issues for patients in need of palliative care,


Zaleca się,
aby rządy państw członkowskich:


Recommends
that the governments of member states:

1. Podjęły programowe, legislacyjne i inne działania konieczne dla opracowania ram dla spójnych i wszechstronnych narodowych regulacji prawnych w zakresie opieki paliatywnej.

1. adopt policies, legislative and other measures necessary for a coherent and comprehensive national policy framework for palliative care;

2. Dążyły do zrealizowania, na ile to jest wykonalne, ujętych w załączniku do dokumentu działań, uwzględniających specyfikę danego kraju.

2. take to this end, whenever feasible, the measures presented in the appendix to this recommendation, taking account of their respective national circumstances;

3.  Promowały rozwój współpracy międzynarodowej pomiędzy organizacjami, instytucjami badawczymi i innymi aktywnymi na polu opieki paliatywnej strukturami.

 3. promote international networking between organisations, research institutions and other agencies that are active in the palliative care field;

4. Wspierały aktywne, ukierunkowane rozpowszechnianie tego dokumentu oraz materiałów wyjaśniających, jak również ich tłumaczenia.

4. support an active, targeted dissemination of this recommendation and its explanatory memorandum, where appropriate accompanied by a translation.

* * *

* * *

Wytyczne (Rekomendacje) Rec (2003) 24
Recommendation Rec(2003)24 

Załącznik
do Wytycznych (Rekomendacje) Rec (2003) 24

Appendix
to Recommendation Rec(2003)24

Wytyczne (Rekomendacje) Rec (2003) 24
Memorandum wyjaśniające

Recommendation Rec(2003)24
explanatory memorandum

Słownik

Glossary

Piśmiennictwo

Referencies

Posłowie:
Raport Rady Europy dotyczący organizacji opieki paliatywnej

 

Przypisy do wydania polskiego

 

Uwagi do polskiego tłumaczenia „Rekomendacji”

 

Redakcja polskiej wersji dokumentu: Jacek Łuczak
Tłumaczenie: Wojciech Leppert, Anna Orońska, Anna Szczerbak, Sławomir Woźniak -  Wszelkie prawa zastrzeżone przez ECEPT (Eastern and Central Europe Palliative Care Task Force - Stowarzyszenie Rozwijania Opieki Paliatywnej w Krajach Europy Środkowo-Wschodniej)

Tytuł oryginału:

Recommendation Rec (2003)24 of the Committee of Ministers to member states on the organisation of palliative care
Adopted by the  Committee of Ministers of Council of Europe on 12 November 2003. at  the 860th meeting of the Ministers’ Deputies